Enkele avonden per week komen jongeren samen in het Leuvense STUKcafé om een vreemde taal te leren of bij te schaven. Bij een drankje worden basisuitdrukkingen uitgewisseld, moppen verteld en soms discussies over politiek gevoerd. Initiatiefnemer Willemjan Vandenplas kreeg het idee toen hij op reis was in Oekraïne en een vergelijkbare activiteit bijwoonde. Reizigers en buitenlanders kwamen er samen om talen te oefenen. Hij startte in augustus 2010 een groep op de Couchsurfing-website en op Facebook.
‘In het begin spraken we af met een grote groep mensen die verschillende talen spraken. Toen de groep groter en groter werd, hebben we alles opgesplitst per taal. Nu zijn er mensen die verantwoordelijk zijn voor een taal en de bijeenkomsten voor die taal organiseren. We noemen hen taalambassadeurs,’ vertelt Vandenplas, zelf “ambassadeur” voor Arabisch.
Op de bijeenkomsten gaat het er heel ongedwongen aan toe. Voor buitenstaanders ziet het er uit als een groep vrienden die samenkomen op café. ‘Voor de deelnemers is er geen specifiek begin- of einduur,’ zegt Stefano Granada, een Italiaanse doctoraalstudent die “ambassadeur” is voor Frans. ‘Over welke onderwerpen gepraat wordt, hangt af van de aanwezigen en hun niveau. Bij de Franse groep zijn er elke keer wel nieuwe mensen aanwezig, bovenop een vaste kern die altijd komt. We beginnen echt vrienden te worden en praten dus over alles.’
‘Het is een leuk initiatief. Mensen komen hier om te leren, maar ook om bij anderen te zijn,’ zegt Ina Čiumakova. Ze komt uit Litouwen en werkt momenteel in Leuven als au pair. ‘Toen ik hier aankwam, kende ik niemand. Hoewel mijn gastgezin en buren vriendelijk zijn, wilde ik toch graag nieuwe mensen ontmoeten. Via de Couchsurfing-website ben ik bij de groep terechtgekomen.’
‘We combineren het nuttige aan het aangename’, zegt Vandenplas. ‘In een taalles zit je samen in een ruimte en ben je concreet met de taal bezig. Hier is de drempel veel lager.’ Bovendien zijn er vaak mensen aanwezig voor wie de taal van de avond de moedertaal is. ‘Dat maakt het echt interessant,’ zegt Stefano. ‘Je leert de taal voelen. Accenten, dialecten en de cultuur zijn dingen die je niet uit een boek kan leren.’
Iedere deelnemer is leerling en leraar tegelijkertijd. Net zoals reizigers van Couchsurfing elkaar helpen bij het vinden van een plaats om te overnachten, is ook dit initiatief geen eenrichtingverkeer. ‘Je komt bijvoorbeeld niet voor Arabisch, maar voor Arabisch/Nederlands. Je wisselt de taal die jij kent uit met een andere taal’, legt Ina uit. De Egyptische Wagdy Gaber ziet daar ook het voordeel van in: ‘Door meer Nederlandstalige mensen te leren kennen, kan ik mijn Nederlands verbeteren. Maar daarnaast is het ook leuk om Arabisch te blijven oefenen.’
‘De buitenlandse studenten in Leuven vinden het raar dat de Belgische studenten weinig met hen communiceren. Wij willen dat doorbreken’, aldus Sarah Briké, die samen met Truus Keulemans ambassadeur voor Nederlands is. Keulemans heeft al veel ervaring met Couchsurfing: ‘De meeste Couchsurfers zijn heel open. Ze zijn benieuwd om de ander te leren kennen en hebben geen vooroordelen. Taal hoeft geen barrière te zijn om mensen te ontmoeten.’
Wil je ook je taal uitwisselen? Surf dan naar de Couchsurf Leuven Language Exchange Club op facebook of op couchsurfing.com. Je vindt er de data voor de volgende bijeenkomsten Arabisch, Russisch, Nederlands, Spaans, Frans, Italiaans, Farsi, Duits, Chinees en Engels.